14.03.2014, 18:43
jogianer schrieb:Ist die Abweichung der Wörter vom Spanisch wirklich so groß? Das wird ja immer schwerer, sich in Paraguay zurechtfinden zu können. Sind dann die Deutschen mehr für sich, wie empfindet man sich als Minderheit bezüglich Integration?
Das lateinamerikanische Spanisch weicht in großen Teilen vom Festland-Spanisch ab. Aber auch in Argentinien gibts manchmal Abweichungen zu Paraguay - vergleichsweise den Dialekten in Deutschland. In Großstädten und Behörden wird rein Latino-Spanisch gesprochen, auf dem Land eher eine Mischung Spanisch-Guaranie - was aber durchaus verständlich ist mit etwas Übung.
Es gibt Ecken, in der die Deutschen mehr unter sich sind und Andere wo sich die Deutschen in Land und Leute vollkommen integriert haben. Ich persönlich fühle mich sehr wohl und es tut keinen Abbruch, den nächsten Landsmann in 7-8 Kilometern Entfernung zu haben